Richteren 20:48

SVEn de mannen van Israel keerden weder tot de kinderen van Benjamin, en sloegen hen met de scherpte des zwaards, die van de gehele stad tot de beesten toe, ja, al wat gevonden werd; ook zetten zij alle steden, die gevonden werden, in het vuur.
WLCוְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל שָׁ֣בוּ אֶל־בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי־חֶ֔רֶב מֵעִ֤יר מְתֹם֙ עַד־בְּהֵמָ֔ה עַ֖ד כָּל־הַנִּמְצָ֑א גַּ֛ם כָּל־הֶעָרִ֥ים הַנִּמְצָאֹ֖ות שִׁלְּח֥וּ בָאֵֽשׁ׃ פ
Trans.wə’îš yiśərā’ēl šāḇû ’el-bənê ḇinəyāmin wayyakûm ləfî-ḥereḇ mē‘îr məṯōm ‘aḏ-bəhēmâ ‘aḏ kāl-hanniməṣā’ gam kāl-he‘ārîm hanniməṣā’wōṯ šilləḥû ḇā’ēš:

Algemeen

Zie ook: Zwaard

Aantekeningen

En de mannen van Israel keerden weder tot de kinderen van Benjamin, en sloegen hen met de scherpte des zwaards, die van de gehele stad tot de beesten toe, ja, al wat gevonden werd; ook zetten zij alle steden, die gevonden werden, in het vuur.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִ֨ישׁ

En de mannen

יִשְׂרָאֵ֜ל

van Israël

שָׁ֣בוּ

keerden weder

אֶל־

tot

בְּנֵ֤י

de kinderen

בִנְיָמִן֙

van Benjamin

וַ

-

יַּכּ֣וּם

en sloegen

לְ

-

פִי־

hen met de scherpte

חֶ֔רֶב

des zwaards

מֵ

-

עִ֤יר

stad

מְתֹם֙

de gehele

עַד־

tot

בְּהֵמָ֔ה

de beesten

עַ֖ד

toe, ja, al

כָּל־

-

הַ

-

נִּמְצָ֑א

wat gevonden werd

גַּ֛ם

ook

כָּל־

alle

הֶ

-

עָרִ֥ים

steden

הַ

-

נִּמְצָא֖וֹת

die gevonden werden

שִׁלְּח֥וּ

zetten zij

בָ

-

אֵֽשׁ

in het vuur


En de mannen van Israel keerden weder tot de kinderen van Benjamin, en sloegen hen met de scherpte des zwaards, die van de gehele stad tot de beesten toe, ja, al wat gevonden werd; ook zetten zij alle steden, die gevonden werden, in het vuur.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!